Уро́к 5. В ИНАЛЬКО


В аудитории


слушайте :

Франк Дюбуа́ – журнали́ст, а его сын Пьер Дюбуа́ – студе́нт. Он изуча́ет ру́сский язы́к в Пари́же, в ИНАЛЬКО.

Сейча́с мы в Клиши́. Вот зда́ние ИНАЛЬКО, а вот аудито́рия 102. Сейча́с заня́тие. Познако́мьтесь. Это Ксе́ния Евге́ньевна, преподава́тель. Ксе́ния Евге́ньевна спра́шивает, а студе́нты отвеча́ют.


̶ Как дела́, Пьер?

̶ Спаси́бо, хорошо́.

̶ Скажи́те, пожа́луйста, Пьер, чей э́то зонт?

̶ Извини́те, я не понима́ю ваш вопро́с.

̶ Э́то ваш зонт?

̶ Тепе́рь я понима́ю! Да, э́то мой зонт. Сего́дня у́тром был дождь.

̶ О́чень хорошо́. Вы мно́го рабо́таете до́ма, Пьер?

̶ Да, я мно́го рабо́таю до́ма: чита́ю те́ксты, слу́шаю ра́дио. Но ру́сские говоря́т так бы́стро!


Ксе́ния Евге́ньевна говори́т:

̶ Хорошо́, Пьер. Чита́йте, пожа́луйста, текст «Па́па сего́дня до́ма».


Пьер чита́ет гро́мко и пра́вильно. Ксе́ния Евге́ньевна о́чень ра́да. Пото́м чита́ет Амели́. Она́ чита́ет бы́стро, но де́лает оши́бки.


Ксе́ния Евге́ньевна говори́т:

̶ Амели́, вы чита́ете бы́стро, но вы ещё пло́хо зна́ете пра́вила.


Амели отвечает:

̶ Я ча́сто повторя́ю пра́вила, но чита́ть по-ру́сски так тру́дно!

̶ Понима́ю... Зна́ете, лу́чше чита́ть ме́дленно, но пра́вильно!

слушайте и повторяйте :


Вопро́сы


1. Пьер Дюбуа́ – сын Фра́нка Дюбуа́? 2. Где Пьер изуча́ет ру́сский язы́к?  3. Пьер Дюбуа́ мно́го рабо́тает до́ма? 4. Пьер слу́шает ра́дио по-ру́сски? 5. Как Пьер чита́ет текст «Па́па сего́дня до́ма»? 6. Кто чита́ет пото́м? 7. Амели́ чита́ет ме́дленно? 8. Она́ чита́ет пра́вильно? 9. Что говори́т преподаватель? 10. Амели́ ду́мает, что чита́ть по-ру́сски легко́?


vocabulaire


студе́нт étudiant

изуча́ть apprendre

ру́сский russe

язы́к langue

зда́ние bâtiment

аудито́рия salle de cours

преподава́тель enseignant

спра́шивать demander, poser des questions

отвеча́ть répondre

чей à qui

зонт parapluie

понима́ть comprendre

вопро́с question

тепе́рь maintenant

у́тром le matin (quand ?)

мно́го (ма́ло) beaucoup (≠ peu)

рабо́тать travailler

ру́сские Russes

бы́стро (ме́дленно) vite (≠ lentement)

пра́вильно (непра́вильно) correctement (≠ incorrectement)

де́лать faire

оши́бка faute, erreur

пло́хо (хорошо́) mal (≠ bien)

знать savoir, connaître

пра́вило règle

ча́сто (ре́дко) souvent (≠ rarement)

тру́дно (легко́ [l’ix]]) difficilement (≠ facilement)

лу́чше mieux

ме́дленно (бы́стро) vite (≠ lentement)



expressions


как дела́? comment ça va ?

прекра́сно!

о́чень хорошо́!

хорошо́!

норма́льно.

ничего́.

так себе́.

пло́хо.

ужа́сно!



expressions


извини́те, я не понима́ю ваш вопро́с excusez-moi, je ne comprends pas votre question

сего́дня у́тром был дождь il pleuvait ce matin

ру́сские говоря́т так бы́стро! les Russes parlent si vite !

чита́й (те)! lis ! (lisez !)

де́лать оши́бки faire des fautes

знать пра́вила connaître les règles

понима́ю je comprends

зна́ете, ... vous savez, …

лу́чше чита́ть ме́дленно, но пра́вильно il vaut mieux lire lentement, mais correctement


grammaire


- Что де́лает Пьер ? - Он чита́ет.

- Что он де́лает? – Он чита́ет.

Notez bien la place du sujet : après le verbe pour un nom, devant le verbe pour un pronom.


En russe, le mot qui répond à une question se place généralement à la fin de la phrase :


  • Кто отвеча́ет пото́м ?

  • Пото́м отвеча́ет Амели.

(cf. en français : C’est Amélie qui lit ensuite)


Pour connaître l’appartenance d’un objet, on pose la question au moyen du pronom-adjectif чей ? чья? чьё? чьи? qui s’accorde, comme l’adjectif possessif, avec le nom désignant l’objet possédé. La particule démonstrative это, incluse dans la question est, elle, invariable: Чья это маши́на? Чей э́то муж?


Il est nécessaire de mettre une virgule pour séparer la proposition principale de la subordonnée :


  • Ви́ктор инжене́р ?

  • Я не зна́ю, кто он.


  • Это твой зонт?

  • Нет. Я не зна́ю, чей это зонт.


  • Пьер хорошо́ чита́ет по̶ ру́сски?

  • Я не зна́ю, как он чита́ет по̶ ру́сски.


  • Дождь был у́тром?

  • Я не зна́ю, когда́ был дождь.


  • По́чта сле́ва?

  • Я не зна́ю, где по́чта.


Notez que les adverbes у́тром, днём, ве́чером, но́чью sont formés sur les substantifs у́тро (matin), день, m. (jour), ве́чер (soir), ночь, f. (nuit).



УПРАЖНЕ́НИЕ 1 (фоне́тика). Чита́йте.


ве́к-века́

не́бо-небе́с

зе́мли-земли́

сне́га-снега́

бе́рег-берега́

хлеб-хлеба́

те́ло-тела́

ме́сто-места́

де́ло-дела́

сте́ны-стены́

лес-леса́

мех-меха́́

зе́лень-зелёный

клёны-клено́вый

стёкла-стекла́

слёзы-слеза́

сёстры-сестра́

сре́ды-среда́


УПРАЖНЕ́НИЕ 2 (фоне́тика). Чита́йте.



жу-жо-жа-же-жи

жо-жа-же-жи-жу

жа-же-жи-жу-жо

же-жи-жу-жо-жа

жи-жу-жо-жа-же

шу-шо-ша-ше-ши

шо-ша-ше-ши-шу

ша-ше-ши-шу-шо

ше-ши-шу-шо-ша

ши-шу-шо-ша-ше

ца-цо-цу-це-ци

цо-цу-це-ци-ца

цу-це-ци-ца-ц

це-ци-ца-цо-цу

ци-ца-цо-цу-це


УПРАЖНЕ́НИЕ 3 (фоне́тика). Чита́йте.


жук, журна́л, я сижу́, журнали́ст;

жёлтый, тяжёлый, дирижёр;

жа́рко, жа́дный, пожа́р, жа́лоба, пожа́луйста;

же́ст, же́мчуг, уже́, же́нский, сюже́т, в гараже́, на рубеже́;

жена́, желе́зо, желу́док, жето́н, инжене́р, ора́нжевый, бе́жевый, та́кже, ни́же, ху́же;

жир, жить, жизнь, пассажи́р, скажи́, покажи́, лежи́, живо́т, у́жин, све́жий, ры́жий.


УПРАЖНЕ́НИЕ 4 (фоне́тика). Чита́йте.


шу́ба, шум, шу́тка, парашю́т, я прошу́, напишу́, приглашу́;

шёлк, шёл, ушёл, зашёл, шёпот, дешёвый, хорошо́, шо́рох, шов, капюшо́н;

шах, шаг, шар, шарф, ша́хматы, душа́, лапша́, шампу́нь, шампа́нское, ка́ша, кры́ша;

ше́ф, ше́я, реше́ние, приглаше́ние, о лапше́, о малыше́, бо́льше, ме́ньше, ра́ньше, да́льше;

маши́на, камыши́, не спеши́, оши́бка, шика́рный, у́ши, спра́шивать.


УПРАЖНЕ́НИЕ 5 (фоне́тика). Чита́йте.


ле́кция, тради́ция, пози́ция, реа́кция, ста́нция, проду́кция, на́ция, колле́кция, информа́ция, квалифика́ция, корру́пция, делега́ция, интона́ция, инфе́кция, опера́ция, федера́ция, организа́ция, конце́пция, поли́ция, мили́ция, сенса́ция, эмансипа́ция, прови́нция.


УПРАЖНЕ́НИЕ 6 (фоне́тика). Чита́йте.

1. Шла Са́ша по шоссе́ и соса́ла су́шку.

2. Над кры́шею гру́ша, на гру́ше Андрю́ша.

3. Шёл Шами́ль по шоссе́ к Са́шке в ша́шки игра́ть.

4. Сте́ша спеши́ла, руба́шку ши́ла, да поспеши́ла – рука́в не приши́ла (Г. Аванесова).

5. Жук лети́т и жужжи́т.

6. Покажи́те, пожа́луйста, э́тот бе́жевый дже́мпер.

7. Это принципиа́льный вопро́с.

8. Это сенса́ция!

9. Прошу́ без церемо́ний.

10. Бра́т Жа́нны Фра́нцевны – офице́р авиа́ции.



УПРАЖНЕНИЕ 7. A partir des mots ci-dessous, construisez des phrases selon le modèle.


Модель:

студе́нт Это мой студе́нт. Это мои́ студе́нты.


уро́к, пра́вило, оши́бка, ру́чка, гости́ница, письмо́, каранда́ш, зонт, телефо́н, ба́бушка, окно́, у́лица, ма́рка, това́рищ, кио́ск, бассе́йн, фотогра́фия.


УПРАЖНЕНИЕ 8. A partir des mots ci-dessous, construisez des dialogues selon le modèle.

Модель:

̶ Чья э́то маши́на ?

̶ Моя́.


ребёнок (enfant), ко́мната, уче́бник, велосипе́д, очки́ (lunettes, pl.), биле́т, ме́сто, слова́рь (dictionnaire, n.m.), де́ти, часы́ (montre, n.pl.), коро́ва (vache), костю́м, програ́мма.


УПРАЖНЕНИЕ 9. A partir des mots ci-dessous, créez des dialogues selon le modèle. Faites attention à l'intonation.


Модель:

̶ Чья э́то машина ? Ва́ша?

̶ Нет, не моя́. Я не зна́ю, чья э́то маши́на.


зонт, письмо́, па́спорт, сигаре́ты, ша́пка, су́мка, пальто́, ключи́ (clefs), ме́сто (place).



УПРАЖНЕНИЕ 10. Complétez ce texte avec le possessif мой à la forme voulue.


Смотри́те. Вот ... фотогра́фии. Вот тут ... роди́тели. Это ... ма́ма, Наде́жда Алексе́евна Ма́ркова. А э́то ... па́па, Ива́н Петро́вич Ма́рков. Тут ... ба́бушка, Анна Степа́новна. А вот ... де́душка, Алекса́ндр Алекса́ндрович. А э́то Катю́ша, ... сестра́. Тут ... ко́шка* Ма́шка и ... соба́ка Трезо́р.


УПРАЖНЕНИЕ 11. Créez des dialogues d’après le modèle suivant.


Модель:

̶ Дима, ты не знаешь, где Алёша?

̶ То́чно не зна́ю. Ду́маю, он смо́трит телеви́зор. Сего́дня футбо́л.



УПРАЖНЕНИЕ 12. Prenez connaissance du tableau.







Когда́?

quand ?



у́тром


вчера́ у́тром

сего́дня у́тром

за́втра у́тром


ра́но у́тром


днём


вчера́ днём

сего́дня днём

за́втра днём


ве́чером


вчера́ ве́чером

сего́дня ве́чером

за́втра ве́чером


по́здно ве́чером


но́чью



УПРАЖНЕНИЕ 13. Créez des dialogues d’après le modèle.


Модель:

̶ Когда́ Фили́пп и Ма́ша де́лают уро́ки, днём или ве́чером?

̶ Они де́лают уро́ки днём.


УПРАЖНЕНИЕ 14. Créez des dialogues d’après le modèle.


Модель:

̶ Вы не зна́ете, когда́ Са́ша смо́трит телеви́зор ?

̶ Нет, не зна́ю. Я ду́маю, он смо́трит телеви́зор ве́чером.



УПРАЖНЕНИЕ 15. Lisez le petit texte et répondez aux questions qui le suivent.


Пьер Дюбуа́ - студе́нт в Иналько. Днём он изуча́ет ру́сский язы́к. Ве́чером он снача́ла де́лает уроки, а пото́м отдыха́ет. Он чита́ет кни́ги, слу́шает ра́дио или игра́ет в ша́хматы. Он никогда́ не смо́трит телеви́зор. В свобо́дное вре́мя он иногда́ гуля́ет.


Вопросы: 1. Что Пьер де́лает днём? 2. Что он де́лает ве́чером? 3. Как он отдыха́ет? 4. Он ча́сто смо́трит телеви́зор? 5. Что он де́лает в свобо́дное вре́мя? 6. А что вы де́лаете в свобо́дное вре́мя?



УПРАЖНЕНИЕ 16. Prenez connaissance du tableau.





чита́ть

говори́ть

слу́шать

отвеча́ть

понима́ть

рабо́тать

спра́шивать

повторя́ть

расска́зывать



Как?

comment?



хорошо́ пло́хо


бы́стро ≠ ме́дленно


пра́́вильно ≠ непра́вильно


внима́тельно ≠ невнима́тельно


интере́сно ≠ неинтере́сно


гро́мко ≠ ти́хо








bien ≠ mal


vite ≠ lentement


correctement ≠ incorrectement


attentivement ≠ distraitement


d’une manière (in)intéressante


à voix haute ≠ à voix basse





УПРАЖНЕНИЕ 17. Créez des dialogues d’après le modèle suivant.


Модель:

̶ Как он чита́ет, бы́стро или ме́дленно?

̶ Он чита́ет ме́дленно.


УПРАЖНЕНИЕ 18. Complétez les phrases.


Модель:

̶ Мой друг говори́т по̶ англи́йски хорошо́, а я … .

̶ Мой друг говори́т по-английски хорошо́, а я пло́хо.


1. Пьер слу́шает внима́тельно, а Амели́ ... .

2. Преподава́тель говори́т бы́стро, а студе́нт ... .

3. Анна чита́ет гро́мко, а Серге́й ... .

4. Валери́ рабо́тает ме́дленно, а Шарль ... .

5. Антуа́н отвеча́ет пра́вильно, а Мари́ ... .


УПРАЖНЕНИЕ 19. Complétez les dialogues.


  1. ̶ ... ?

̶ Фра́нк Дюбуа́ говори́т по-ру́сски о́чень хорошо́.


  1. ̶ ... ?

̶ Пьер чита́ет те́кст бы́стро и пра́вильно.


  1. ̶ ... ?

̶ Людми́ла Лени́довна говори́т ме́дленно.


  1. ̶ ... ?

̶ Арту́р слу́шает внима́тельно.


  1. ̶ ... ?

̶ Реми́ Яковлевич расска́зывает интере́сно.


  1. ̶ ... ?

̶ Макси́м смо́трит матч Аргенти́на -

Фра́нция о́чень внима́тельно.


  1. ̶ ... ?

̶ Викто́рия Влади́мировна повторя́ет диало́г гро́мко.



УПРАЖНЕНИЕ 20. Créez des dialogues d’après le modèle suivant.


Модель:

̶ Как Франк говори́т по-италья́нски ?

̶ Я не зна́ю, как он говори́́т по-италья́нски.



УПРАЖНЕНИЕ 21. Répondez aux questions.


  1. Как вы говори́те по-англи́йски, хорошо́ или пло́хо ?

  2. Как вы слу́шаете на заня́тии (pendant le cours), внима́тельно или невнима́тельно ?

  3. Как вы чита́ете по-ру́сски, пра́вильно или непра́вильно?

  4. Как вы зна́ете пра́вила, хорошо́ или пло́хо?

  5. Как говори́т ваш преподава́тель, бы́стро или ме́дленно?

  6. Как читает те́ксты ваш сосе́д (votre voisin), ти́хо или гро́мко ?

  7. Говори́ть по-русски тру́дно или легко́?



УПРАЖНЕНИЕ 22. Complétez les dialogues.


̶ … ?

̶ Это Тама́ра Григо́рьевна.

̶ ... ?

̶ Её фами́лия Бе́женцева..

̶ ... ?

̶ Она преподава́тель.

̶ ... ?

̶ Она рабо́тает в Иналько́.

̶ ... ?

̶ Коне́чно! Она прекра́сно говори́т по-ру́сски!


***


̶ Приве́т, Пьер, как дела́ ?

̶

... !

̶

... ?

̶

Да, э́то мои́ фотогра́фии. Вот я, а вот мой оте́ц.

̶

... ?

̶

Его́ зову́т Фра́нк.

̶

... ?

̶

Да, он журнали́ст.

̶

... ?

̶

Сейча́с он в Москве́.

̶

... ?

̶

Да, он о́чень хорошо́ говори́т по-ру́сски. Моя праба́бушка ру́сская.



УПРАЖНЕНИЕ 23. Lisez le dialogue. En vous appuyant sur ce texte, créez votre propre dialogue au téléphone .

̶ Алло́, Са́ша?

̶ Да, я слу́шаю.

̶̶ Приве́т, э́то Амели́, подру́га Ли́ды.

̶ Амели́?! Как я рад!

̶ Я то́же. Твоя́ сестра́ до́ма?

̶ Нет, Ли́да в библиоте́ке.

̶ Жаль. А ты сейча́с о́чень за́нят?

̶̶ Да нет. Я смотрю́ хокке́й по телеви́зору. А что?

̶ Я де́лаю грамма́тику, но не всё понима́ю. Скажи́, пожа́луйста, как по-ру́сски « Ce matin, il a plu » ?

̶ Сего́дня у́тром был дождь.

̶̶ Так про́сто! Спаси́бо большо́е!

̶ Не́ за что, Амели́!

̶ По́ка! До встре́чи!

̶ Пока́...


не болтай у телефона !

УПРАЖНЕНИЕ 24. Traduisez en russe / Переведи́те на ру́сский язы́к.


  1. 1. Nous sommes à Clichy. 2. C’est une leçon. 3. C’est notre professeur. 4. Le professeur pose des questions et les étudiants répondent. 5. Pierre lit et le professeur écoute attentivement. 6. Pierre lit vite et correctement. Le professeur dit : « Vous travaillez bien à la maison, Pierre ». 7. Puis c’est Amélie qui lit. 8. Elle fait des fautes. 9. C’est difficile de lire en russe.


  1. 1. Je regarde le football à la télévision. 2. Je ne comprends pas tout. 3. Est-ce que ton frère est à la maison ? 4. Le soir, nous jouons aux échecs. 5. Es-tu occupé en ce moment ? 6. En ce moment, mon père est à Paris. 7. Vous connaissez mal les règles.

8. Merci beaucoup !


УПРАЖНЕНИЕ 25. En vous inspirant du texte de cette leçon, créez un monologue sur le thème « Nous apprenons le russe ».


* le mot кот désigne un chat mâle, ко́шка est un nom générique.