Le russe utilise des constructions syntaxiques et prépositionnelles particulières pour chaque type de nom, et de valeur temporelle.
la
date
la
durée
le
délai
le temps relatif
les circonstancielles de temps
1. La date: quand? KOГДA? (В котором часу?)
В + accusatif (heure, jour) | в
два часа, в тот день, в субботу |
à deux heures, ce jour là, samedi |
В + locatif (mois, année, siècle) | в
декабре, в этом году, в двадцатом веке |
en décembre,
cette année, au vingtième siècle |
НА +locatif (semaine) | на прошлой неделе | la semaine dernière |
INSTRUMENTAL
(les parties de la journée les saisons) |
утром,
днём, вечером, ночью весной, летом, осенью, зимой |
le matin,
la journée, le soir, la nuit au printemps, en été, en automne, en hiver |
ADVERBES | позавчера,
вчера, сегодня, завтра, послезавтра |
avant-hier,
hier aujourd'hui, demain, après-demain |
2. La durée: combien de temps? КAK ДОЛГО? СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ? (avec ipf)
Аccusatif
seul (verbe imperfectif) |
он
работал год, он отдыхал неделю Каждую неделю (Каждый месяц) он ездит за город |
il a travaillé un an. il s'est reposé une semaine Chaque semaine (mois), il va à la campagne |
Instrumental
pluriel (durée répétée) |
он читает целыми часами | Il lit dses heures entières |
Вот
уже + nominatif + как + sujet verbe = origine |
Вот уже неделя, как он работает на фирме | Cela fait (déjà) une semaine qu'il travaille dans l'entreprise. |
уже + Аccusatif | Oн работает уже неделю | Il travaille depuis une semaine |
c + Génitif | С детства | Depuis l'enfance |
ADVERBES | недолго, долго … | недолго, долго … |
3. Lе délai: en combien de temps? ЗА КАКОЙ СРОК? (avec pf)
ЗА + accusatif (verbe perfectif) | он сделал эту работу за неделю | il a fait ce travail en une semaine |
AVANT….. | ||
до +Gén . перед +Inst за …+Acc…. до …+Gén… |
До революции Перед спектаклем За два дня до экзамена |
Avant la révolution (Juste) Avant le spectacle Deux jours avant l'examen |
IL Y A…… | ||
…Acc.+….. назад | Год назад | Il y a un an |
APRES… | ||
после
+ Gén. …Acc.+….. спустя. через +Acc.… после…+Gén. |
После
распада СССР Десять лет спустя Через десять лет после катастрофы |
Après la chute de l'URSS 10 ans après Dix ans après la catastrophe |
DANS…. | ||
через +Acc. | Через один год | Dans un an |