LES VERBES DE MOUVEMENT PREVERBÉS

Généralités
Tableau de formation
Remarques orthographiques
Perfectifs indéterminés (сходить съездить)


verbes de mouvement simples

sommaire des verbes

 


Généralités

Les verbes de mouvement préverbés n'entrent pas dans les mêmes catégories que les verbes de mouvement simples.

RAPPEL:   verbes de mouvement simples

IMPERFECTIFS PERFECTIFS
indeterminés déterminés
ходить идти пойти
ездить ехать поехать

Les verbes de mouvement préverbés sont des verbes comme les autres qui présentent un couple aspectuel ; ils ont donc un aspect imperfectif et un aspect perfectif comme tous les autres verbes, et suivent les mêmes règles d'emploi des temps et aspects. C'est leur sémantique et leurs formes qui les font entrer dans la catégorie des verbes de mouvement.

On ajoute un préverbe au verbe déteminé et on obtient un verbe perfectif. Ce nouveau verbe réunit le sens du préverbe et celui du verbe.

ПРИ arriver + НЕСТИ  porter   à ПРИНЕСТИ (PF) apporter
В entrer + БЕЖАТЬ courir à ВБЕЖАТЬ (PF) entrer en courant

Des modifications orthographiques peuvent survenir à la frontière préverbe/ racine verbale

On a ainsi un tableau des verbes de mouvement préverbés:

verbes de mouvement préverbés

IMPERFECTIFS PERFECTIFS
приходить, входить, выходить, уходить... прийти, войти, выйти, уйти...
приезжать, въезжать, выезжать, уезжать... приехать, въехать, выехать, уехать...
приносить, вносить, выносить, уносить... принести, внести, вынести, унести...
приводить, вводить, выводить, уводить... привести, ввести, вывести, увести...
прибегать, вбегать, выбегать, убегать... прибежать, вбежать, выбежать, убежать...
прилетать, влетать, вылетать, улетать... прилететь, влететь, вылететь, улететь...
приплывать, вплывать, выплывать, уплывать... приплыть, вплыть, выплыть, уплыть...

haut


Tableau de formation des verbes de mouvement préverbés

Préverbes

Sens

Prépositions Radicaux Verbaux
Imperfectif / Perfectif
В- entrer в, на +A.; из, с +G  

 

-ходить / ­йти

­езжать / ­ехать

­носить / ­нести

­водить / ­вести

­возить / ­везти

­бегать / ­бежать

­плывaть/ ­плыть

­летaть /­лететь

-гонять / -гнать

 

-

aller à pied

aller en véhicule

porter

mener (à pied)

transporter

courir

nager

voler

chasser

ВЫ­ sortir ----"----
ПРИ­   arriver/ ----"----
У­ partir ----"----
ПОД­ approcher к +D, от +G
ОТ­ s'éloigner ----"----
ВЗ­   (ВС-) monter на +A; с +G
С­ descendre с +G
РАЗ­    (­СЯ) disperser  
С­       (­СЯ) rassembler в, на +A;
ЗА­ passer par,
aller derrière
в +A к +D за +A
ДО­ aller jusqu'à… до +G
О­ (ОБ)­ faire le tour вокруг +G
+A. seul
ПЕРЕ­ traverser через +A.
+A. seul
ПРО­ longer , passer мимо +G
+A. seul

EXEMPLES:

Он входит в дом
Он проходит мимо парка
Мы перешли улицу
Кто-то приходил
Маша приехала
Il entre dans la maison
Il passe le long du parc
Nous avons traversé la rue
Quelqu'un est venu (mais il n'est plus là)
Macha est arrivée (elle est là)

 

REMARQUE SUR LE SENS DE CES VERBES PREVERBÉS:

Le préverbe donne toujours la signification première de l'action, et le verbe donne la manière de faire l'action énoncée par le préverbe.
En français, on sera souvent amené à traduire un verbe russe par une locution verbale comportant un gérondif. On pourra aussi quelquefois trouver un verbe préverbé français équivalent:(accourir, apporter, emporter, importer,  etc...)t

haut


Les verbes perfectifs  indéterminés (type СХОДИТЬ, СЪЕЗДИТЬ)

Certains préverbes - homonymes des précédants - sont appelés indéterminés, au sens où ils n'indiquent pas une direction unique de déplacement et ils rendent perfectifs le verbe indéterminé. Ainsi on a:

выносить  (pf) ребёнка = porter un enfant à terme
забегать (pf)  = se mettre à courir [Attention à l'accent tonique , le même que бегать]
походить  (pf) = marcher un petit peu

Les verbes les plus employés de cette catégorie des perfectifs indéterminés sont :
СХОДИТЬ, СЪЕЗДИТЬ, qui ont le sens de : "faire un aller retour quelque part et rapporter qqch, aller quelque part voir qqn"

Я ходил в магазин за хлебом.  je suis allé au magasin pour chercher du pain
IMPERFECTIF= simple description de l'action

Я сходил в магазин за хлебомje suis allé au magasin pour chercher du pain
PERFECTIF = résultat envisagé j'ai apporté le pain du magasin
Я съездил на вокзал за вещами.  
je suis allé [en véhicule] à la gare  chercher mes affaires
PERFECTIF = résultat envisagé j'ai rapporté mes affaires de la gare

Сходи в магазин, купи полкило колбасы! va au magasin, achète 500g de saucisson

haut


ATTENTION A L'ORTHOGRAPHE !

  • идти est transformé en -йти après un préverbe
  • Devant un radical verbal commençant par une voyelle, les préverbes en consonne prennent:
   un ­о de liaison (devant ­йти) :         войти, обойти, oтойти, взойти..
ou un
ъ (devant ­езжать, ­ехать):        въехать, объехать, отъехать, взъехать..

haut