L'ASPECT

Le verbe russe n'a que trois temps (passé, présent, futur) , mais il possède un système aspectuel. L'aspect est la manière dont on envisage l'action.

Avant propos

Définitions générales
modalités d'action

Formation des aspects
Sens et emploi des aspects

Sommaire des verbes

 


Avant propos

Tout verbe russe se présente à l'infinitif sous la forme d'un couple verbal, chaque unité du couple verbal ayant un aspect: on dira qu'un verbe est à l'aspect imperfectif et que l'autre verbe est à l'aspect perfectif. 

Pour chaque verbe, il existe donc  2 infinitifsun   imperfectif  (читать lire), un  perfectif (прочитать lire)
Il n'existe qu'un présent:  читаю ...   c'est le verbe  imperfectif conjugué 

Au passé, on parle de  passé imperfectif    si c'est le verbe imperfectif qui est au passé    читал ...
et de passé perfectif si c'est le verbe  perfectif qui est au passé   прочитал ...

Au futur, on a de même un futur imperfectif (verbe être au futur  + infinitif imperfectif   буду читать...et un futur perfectif    (verbe perfectif conjugué)   прочитаю ...

Il existe également 2 impératifs , un impératif imperfectif  (verbe imperfectif à l'impératif) читай,  et un  impératif perfectif     (verbe perfectif à l'impératif) прочитай

haut de page


Définitions générales

Le verbe à l'aspect imperfectif exprime l'action envisagée dans son déroulement, dans sa durée, dans sa répétition, sa permanence (les exemples ci-dessous sont au passé).

вчера я гулял в лесу = hier je me suis promené dans la forêt
(on insiste sur l'action de se promener)
он всегда отдыхал на море.= il s'est toujours reposé au bord de la mer
(оn insiste sur la ré
pétition, la permanence)
я открывал окно = j'ai (avais) ouvert la fenêtre (j'ai effectivement ouvert une fenêtre, mais, au moment où je dis cela, la fenêtre est fermée).

 

Le verbe à l'aspect perfectif exprime l'action envisagée dans sa globalité, dans son résultat (les exemples ci-dessous sont au passé).

я открыл окно = j'ai ouvert la fenêtre (on envisage, on constate le résultat = la fenêtre est ouverte au moment , où je dis cela)
он бросил свою работу = il a quitté sоn travail ( globalité de l'action sans détail + résultat envisagé= il n'a plus de travail)

haut de page