1. La concession peut s’exprimer au moyen des prépositions suivantes:
несмотря на + Accusatif | malgré | несмотря на дождь |
вопреки + datif | en dépit de | вопреки ожиданиям |
против + génitif | en dépit de , contre | против всех ожиданий |
при [всём, всей, всех]+ prépositionnel | malgré[ tout(e)] | при всём моём желании |
2. La concession peut s’exprimer par une proposition subordonnée de concession:
La proposition subordonnée concessive est
introduite par les conjonctions
хотя (bien que),
несмотря на то, что (malgré que)
et la particule ни combinée à что,
как, какой etc.. pour exprimer la généralisation..
Xотя наступила ночь, было ещё тепло Bien que la nuit soit tombée, il fait encore bon |
Hесмотря
на то, что серьёзно занимался,
он провалился на экзамене
Bien qu'il ait sérieusement travaillé, il a échoué à l'examen |
Kак ни трудна задача, мы решим её Aussi difficile que soit le problème, nous le résoudrons |
Kуда ни пойдёшь, всюду счастье найдёшь Où que tu ailles, tu trouveras le bonheur |
Что ему ни скажи, всё зря! Quoi qu'on lui dise (on peut lui dire ce qu'on veut), c'est en vain |